Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

проводить борозды

  • 1 проводить полосы /борозды/

    striar
    \проводить полосы /борозды/ ник conductor.

    Словарь интерлингвы > проводить полосы /борозды/

  • 2 enridge

    Англо-русский сельскохозяйственный словарь > enridge

  • 3 rut

    I
    1. noun
    1) колея, борозда
    2) привычка; что-л. обычное, привычное; to move in a rut идти по проторенной дорожке
    3) tech. желоб; фальц, выемка
    2. verb
    оставлять колеи, проводить борозды
    II
    zool.
    1. noun
    охота, половое возбуждение (у самцов)
    2. verb
    быть в охоте (о самцах)
    * * *
    1 (0) фальц
    2 (n) выбоина; желоб; колея; половая охота; привычка; рутина; течка
    3 (v) оставлять колеи; проводить борозды
    * * *
    борозда, колея; след колеса
    * * *
    [ rʌt] n. колея, борозда, выемка [тех.]; привычка v. проводить борозды, оставлять колеи; охотиться
    * * *
    борозда
    колея
    привычка
    привычное
    фальц
    * * *
    I 1. сущ. 1) борозда, колея; след колеса 2) привычная колея; рутина, привычка; что-л. обычное 2. гл. 1) проводить, прокладывать борозды 2) прокопать канаву, борозду (лопатой) II 1. сущ. половая охота, половое возбуждение, гон 2. гл. 1) быть в половой охоте (о самцах животных) 2) редк. покрыть, оплодотворить (о животных) III сущ.; амер. или диал. шум моря; шум прибоя

    Новый англо-русский словарь > rut

  • 4 rut

    ̈ɪrʌt I
    1. сущ.
    1) борозда, колея;
    след колеса Syn: rut III, furrow
    1.
    2) привычная колея;
    рутина, привычка;
    что-л. обычное, привычное Syn: groove I
    1.
    3) впадина, ямка( на коже, теле)
    4) тех. желоб;
    выемка, фальц Syn: channel
    1., furrow
    1.
    2. гл.
    1) проводить, прокладывать борозды Syn: furrow
    2.
    2) прокопать канаву, борозду (лопатой) II
    1. сущ. половая охота, половое возбуждение, гон (регулярно повторяющееся состояние у самцов животных в брачный период)
    2. гл.
    1) быть в половой охоте (о самцах животных)
    2) редк. покрыть, оплодотворить( о животных) III сущ.;
    амер. или диал. шум моря;
    шум прибоя колея, выбоина привычка, рутина - to move in a * идти по проторенной дорожке (техническое) желоб;
    фальц проводить борозды;
    оставлять колеи (биология) половая охота;
    течка;
    гон - to be in * быть в половой охоте (биология) быть в половой охоте ~ привычка;
    (что-л.) обычное, привычное;
    to move in a rut идти по проторенной дорожке rut быть в охоте (о самцах) ~ тех. желоб;
    фальц, выемка ~ колея, борозда ~ оставлять колеи, проводить борозды ~ зоол. охота, половое возбуждение (у самцов) ~ привычка;
    (что-л.) обычное, привычное;
    to move in a rut идти по проторенной дорожке

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rut

  • 5 furrow

    ['fʌrəu] 1. сущ.
    1) борозда, колея

    even / straight furrow — прямая борозда

    to make / turn a furrow — проводить борозду

    Syn:
    Syn:
    Syn:
    4) поэт. пахотная земля
    5) тех. фальц
    2. гл.
    1)
    а) проводить борозды, пахать
    Syn:
    plough 2.
    б) прокладывать борозды, бороздить (моря, океаны)
    2) покрывать морщинами; морщить
    Syn:
    crease 2.

    Англо-русский современный словарь > furrow

  • 6 furrow

    1. noun
    1) борозда; колея
    2) желоб
    3) глубокая морщина
    4) poet. пахотная земля
    5) tech. фальц
    2. verb
    1) бороздить; пахать
    2) покрывать морщинами
    * * *
    1 (0) фальц
    2 (n) борозда; глубокая морщина; желоб; колея; пахотная земля; продольная канавка; сбросовая линия; след скольжения колеса
    3 (v) бороздить; нарезать борозды; пахать; покрывать морщинами
    * * *
    1) борозда, колея 2) желоб 3) глубокая морщина
    * * *
    [fur·row || 'fɜrəʊ /'fʌ-] n. борозда, колея, глубокая морщина, желоб, пахотная земля, фальц v. пахать, бороздить, покрывать морщинами
    * * *
    борозда
    колея
    * * *
    1. сущ. 1) борозда 2) желоб 3) глубокая морщина 2. гл. 1) а) проводить борозды б) прокладывать борозды, бороздить (моря, океаны и т. п.) 2) покрывать морщинами

    Новый англо-русский словарь > furrow

  • 7 furrow

    [`fʌrəʊ]
    борозда, колея
    желоб
    глубокая морщина
    пахотная земля
    фальц
    проводить борозды, пахать
    прокладывать борозды, бороздить
    покрывать морщинами; морщить

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > furrow

  • 8 خطّط

    خَطَّطَ
    п. II
    1) чертить, проводить линии
    2) межевать, размежёвывать; отмечать знаками, вехами
    3) планировать, проектировать
    4) проводить борозды, бороздить
    5) делать полосатым, испещрять полосами (напр. материю)
    6) подкрашивать; الحواجب خطّط подкрашивать брови الوجه خطّط подкрашивать лицо
    * * *

    ааа
    1) планировать; проектировать

    2) линовать, графить

    Арабско-Русский словарь > خطّط

  • 9 خَطَّطَ

    II
    1) чертить, проводить линии
    2) межевать, размежёвывать; отмечать знаками, вехами
    3) планировать, проектировать
    4) проводить борозды, бороздить
    5) делать полосатым, испещрять полосами (напр. материю)
    6) подкрашивать; الحواجب خَطَّطَ подкрашивать брови الوجه خَطَّطَ подкрашивать лицо

    Арабско-Русский словарь > خَطَّطَ

  • 10 коркалаш

    коркалаш
    -ем
    многокр.
    1. чертить, начерчивать; проводить чем-л. различные линии, чёрточки

    Карандаш дене коркалаш начерчивать карандашом.

    Кужу еҥ тӱрлӧ кадыр-кудырым коркала, Кандияровлан ала-мом умылтараш толаша. А. Эрыкан. Высокий человек начерчивает разные кривулины, пытается что-то объяснить Кандиярову.

    2. царапать, процарапывать, резать на чём-л. (в виде линий)

    Миклай, кумык лийынат, кӱчшӧ дене ӱстембалым коркала. Г. Чемеков. Миклай, наклонившись, ногтями царапает поверхность стола.

    3. бороздить, проводить борозды

    Тошто курым тарман дене коркалыме явыгыше мланде – у йӧн дене ыштыме-кучымо дене угыч вийым муэш. Д. Орай. Вспахиваемая (букв. царапанная) орудиями прошлых веков оскудевшая земля с применением новых способов обработки найдёт в себе новые силы.

    4. прорывать, образовывать промоины

    Йоча-влак лум кокласе вӱдым коркалаш пеш вучат. «Мар. ком.» Ребята с нетерпением ждут, чтобы прорывать воду под снегом.

    5. оставлять, образовывать следы в виде линий, черт, чёрточек, полос

    (Пагулын) пурла шӱргыштыжӧ – кок кужу тамга, пуйто иктаж шукш коркален коден. В. Юксерн. У Пагула на правой щеке две продолговатые отметины, словно червь какой оставил следы.

    6. перен. прорезать темноту светом

    Кавам тореш-кутынь коркален, волгенче почеш волгенче волгалтеш. В. Иванов. То и дело прорезая небо вдоль и поперёк, одна за другой блистают молнии.

    7. перен. мучить, терзать, беспокоить, тревожить

    Чоным тӱрлӧ шонымаш коркала. В. Юксерн. Разные мысли терзают душу.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > коркалаш

  • 11 коркалаш

    -ем многокр.
    1. чертить, начерчивать; проводить чем-л. различные линии, чёрточки. Карандаш дене коркалаш начерчивать карандашом.
    □ Кужу еҥ--- тӱрлӧ кадыр-кудырым коркала, Кандияровлан ала-мом умылтараш толаша. А. Эрыкан. Высокий человек начерчивает разные кривулины, пытается что-то объяснить Кандиярову.
    2. царапать, процарапывать, резать на чём-л. (в виде линий). Миклай, кумык лийынат, кӱчшӧ дене ӱстембалым коркала. Г. Чемеков. Миклай, наклонившись, ногтями царапает поверхность стола.
    3. бороздить, проводить борозды. Тошто курым тарман дене коркалыме явыгыше мланде – у йӧн дене ыштыме-кучымо дене угыч вийым муэш. Д. Орай. Вспахиваемая (букв. царапанная) орудиями прошлых веков оскудевшая земля с применением новых способов обработки найдёт в себе новые силы.
    4. прорывать, образовывать промоины. Йоча-влак лум кокласе вӱдым коркалаш пеш вучат. «Мар. ком.». Ребята с нетерпением ждут, чтобы прорывать воду под снегом.
    5. оставлять, образовывать следы в виде линий, черт, чёрточек, полос. (Пагулын) пурла шӱргыштыжӧ – кок кужу тамга, пуйто иктаж шукш коркален коден. В. Юксерн. У Пагула на правой щеке две продолговатые отметины, словно червь какой оставил следы.
    6. перен. прорезать темноту светом. Кавам тореш-кутынь коркален, волгенче почеш волгенче волгалтеш. В. Иванов. То и дело прорезая небо вдоль и поперёк, одна за другой блистают молнии.
    7. перен. мучить, терзать, беспокоить, тревожить. Чоным тӱрлӧ шонымаш коркала. В. Юксерн. Разные мысли терзают душу.
    // Коркален пытараш исчеркать, покрыть линиями, царапинами, трещинами и т. п. Фойен ик лукыштыжо пырдыжым пуда але кӱзӧ дене коркален пытарыме. А. Тимофеев. В одном углу фойе стена вся исчеркана гвоздём или ножом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коркалаш

  • 12 огард

    с. х. борозда
    канавка
    грядка
    огард кашидан (кардан) проводить грядки, проводить борозды

    Таджикско-русский словарь > огард

  • 13 rut

    I
    1. [rʌt] n
    1. колея, выбоина
    2. привычка, рутина
    3. тех.
    1) жёлоб
    2) фальц
    2. [rʌt] v
    проводить борозды; оставлять колеи
    II
    1. [rʌt] n биол.
    половая охота; течка; гон
    2. [rʌt] v биол.

    НБАРС > rut

  • 14 rut

    rut
    n
    1.   колея

    2.   жёлоб; фальц

    3.   выбоина

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. . 1995.

    * * *
    rut
    n
    /vi/ проводить борозды

    Англо-русский строительный словарь. . 2011.

    Англо-русский словарь строительных терминов > rut

  • 15 befurchen

    vt
    бороздить (что-л.), проводить борозды (по чему-л.)

    БНРС > befurchen

  • 16 Furche

    f =, -n
    ein Schiff zieht Furchen im Wasserкорабль оставляет за собой на воде борозду
    2) морщина, складка ( кожи); pl извилины ( мозга), линии ( руки)

    БНРС > Furche

  • 17 rayonner

    I vi
    1) сиять, блистать
    4) перемещаться, разъезжать в разных направлениях ( от одного пункта); перемещаться в каком-либо районе
    5) перен. светиться счастьем; сиять ( о лице)
    rayonner de joie — светиться радостью, сиять от радости
    II vt редко
    оборудовать полками, стеллажами
    faire rayonner sa chambreустановить стеллаж, полки в комнате
    III vt с.-х.

    БФРС > rayonner

  • 18 asurcar

    vt
    проводить борозды; бороздить

    БИРС > asurcar

  • 19 desrayar

    vt с.-х.
    прорезать ( проводить) борозды, бороздить

    БИРС > desrayar

  • 20 marcenar

    БИРС > marcenar

См. также в других словарях:

  • ВЗБОРАЗЖИВАТЬ — ВЗБОРАЗЖИВАТЬ, взбороздить что, проводить борозды или дорожки, вздымая края борозды, ся, быть взборазживаему. Взборазживанье, взборозженье; ср. действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • борозди́ть — зжу, здишь; несов., перех. 1. (сов. взбороздить). Прорезывать, проводить борозды. Здесь все шесть плугов бригады дружно бороздили землю, откидывая тяжелые маслянистые пласты чернозема. Лаптев, «Заря». || (сов. пробороздить). Делать, оставлять… …   Малый академический словарь

  • марки́ровать(ся) — маркировать(ся), маркирую, маркируешь, маркирует(ся)(ставить клеймо, марку; проводить борозды для посадки) …   Русское словесное ударение

  • Маркировать — I маркиров ать несов. и сов. перех. Ставить какой либо знак, клеймо или марку (на товарах, изделиях и т.п.). II маркиров ать несов. и сов. перех. Проводить борозды для посадки или посева чего либо с помощью маркёра [маркёр IV 1.]. III марк… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Маркировать — I маркиров ать несов. и сов. перех. Ставить какой либо знак, клеймо или марку (на товарах, изделиях и т.п.). II маркиров ать несов. и сов. перех. Проводить борозды для посадки или посева чего либо с помощью маркёра [маркёр IV 1.]. III марк… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ВЫБОРАЗЖИВАТЬ — ВЫБОРАЗЖИВАТЬ, выбороздить что, пробороздить, избороздить, проводить борозды, напр. по кровельному тесу, для стока воды. ся, быть выборазживаему. Выборазживанье ·длит. выборозженье ·окончат. выборозд, ка ·об. действие по гл. Толковый словарь Даля …   Толковый словарь Даля

  • ЗАБОРАЗЖИВАТЬ — ЗАБОРАЗЖИВАТЬ, забороздить, начать бороздить, стать проводить борозды; начать чертить или драть чем либо, цеплять и задевать на ходу, либо при езде. Заборазжаванье ср., ·длит. заборозженье ·окончат. действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И.… …   Толковый словарь Даля

  • СОХА —    • Arātrum, αροτρον,          или плуг, орудие для разрыхления пахотной земли или для вспашки поля, изобретенное будто бы Бузигом или Триптолемом. Plin. 7, 56, 199. Гесиод изображает два вида греческого плуга (op. et. d. 431 слл.):        1.… …   Реальный словарь классических древностей

  • маркировать — A/A гл; 234 иск см. Приложение II (поставить (ставить) клеймо; провести (проводить) борозды для посадки) маркиру/ю маркиру/ешь маркиру/ют маркирова/л 235 см …   Словарь ударений русского языка

  • ГОЛОВНОЙ МОЗГ — ГОЛОВНОЙ МОЗГ. Содержание: Методы изучения головного мозга ..... . . 485 Филогенетическое и онтогенетическое развитие головного мозга............. 489 Bee головного мозга..............502 Анатомия головного мозга Макроскопическое и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Вспашка — пахание, оранье, оранка (южные и юго западные губернии), подъем поля, взлом почвы (редко). Для успешного роста культивируемых растений необходимо, чтобы почва, на которой они возделываются, была свободна от других, дикорастущих, растений и тот… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»